Manuel d’utilisation etde sécuritéInstructions d’origineConserver ce manuel en permanence dans la machine.An Oshkosh Corporation CompanyModèles G9-43A
Table des matièresiv 31200741Section 6 - Procédures d'Urgence6.1 Remorquage d'un Produit en Panne ... 6-1Dép
Section 5 - Accessoires5-16 31200741Accessoire hydraulique1. Installer l’accessoire (voir page 5-13).2. Abaisser l’accessoire au sol et effectuer la «
Section 5 - Accessoires5-17312007415.7 RÉGLAGE/DÉPLACEMENT DES FOURCHESLes tabliers porte-fourche peuvent accepter les fourches à différentes position
Section 5 - Accessoires5-18 312007415.8 UTILISATION DE L'ACCESSOIRE• Les limites de capacité et de plage de valeurs pour l’appareil de manutentio
Section 5 - Accessoires5-1931200741Tablier porte-fourche avec fourchesUtiliser le tableau de capacités d’accessoire du tablier porte-fourchePour déter
Section 5 - Accessoires5-20 31200741Tablier porte-fourche à inclinaison latéraleUtiliser le tableau de capacités du tablier porte-fourche àinclinaison
Section 5 - Accessoires5-2131200741Procédure d’installation :•Voir « IInstallation de l'Accessoire », page 5-13.Utilisation :• Se rapprocher de l
Section 5 - Accessoires5-22 31200741Tablier porte-fourche pivotantUtiliser le tableau de capacités du tablier porte-fourche pivotantPour déterminer la
Section 5 - Accessoires5-2331200741Procédure d’installation :•Voir « IInstallation de l'Accessoire », page 5-13.Utilisation :• Pour conduire avec
Section 5 - Accessoires5-24 31200741Tablier porte-fourche à positionnement de fourche doubleUtiliser le tableau de capacités d’accessoire du tablier p
Section 5 - Accessoires5-2531200741Procédure d’installation :•Voir « IInstallation de l'Accessoire », page 5-13.Utilisation :• Se déplacer comme
Table des matièresv31200741IndexRegistre d’inspection, de maintenance et de réparation
Section 5 - Accessoires5-26 31200741Tablier pour mâtUtiliser le tableau de capacités du tablier pour mâtPour déterminer la capacité maximum, consulter
Section 5 - Accessoires5-2731200741Procédure d’installation :•Voir « IInstallation de l'Accessoire », page 5-13.Utilisation :• Toujours abaisser
Section 5 - Accessoires5-28 31200741Tablier pour mât avec pivotement et déport latéral (antérieurs au N/S 0160037671) Utiliser le tableau de capacités
Section 5 - Accessoires5-2931200741Pour relever/abaisser le mât :Appuyer sur l’interrupteur de relevage/abaissement des fourches (6) situé sur letable
Section 5 - Accessoires5-30 31200741Tablier pour mât avec inclinaison latérale (N/S 0160037671 et ultérieurs)Utiliser le tableau de capacités du tabli
Section 5 - Accessoires5-3131200741Manipulateur des fonctions hydrauliques de gauche• Déplacer le manipulateur vers le haut pour incliner (latéralemen
Section 5 - Accessoires5-32 31200741Crochet monté sur fourcheUtiliser le tableau de capacités d’accessoire du tablier porte-fourche appropriéPour déte
Section 5 - Accessoires5-3331200741Utilisation :• Des fourches lève-palettes ou pour bois débité présentant une charge nominaleappropriée doivent être
Section 5 - Accessoires5-34 31200741Flèche en treillisUtiliser le tableau de capacités d’accessoire de la flèche en treillisappropriéPour déterminer l
Section 5 - Accessoires5-3531200741Procédure d’installation :•Voir « IInstallation de l'Accessoire », page 5-13.Utilisation :• Le poids de la fix
Table des matièresvi 31200741
Section 5 - Accessoires5-36 31200741BenneUtiliser le tableau de capacités de la benne appropriéePour déterminer la capacité maximum, consulter « Capac
Section 5 - Accessoires5-3731200741Précautions pour éviter d’endommager l’équipement• Sauf lorsqu’il s’agit de soulever ou déverser une charge, la flè
Section 5 - Accessoires5-38 31200741Benne à grappinUtiliser le tableau de capacités de la benne à grappinPour déterminer la capacité maximum, consulte
Section 5 - Accessoires5-3931200741Procédure d’installation :•Voir « IInstallation de l'Accessoire », page 5-13.Utilisation :• Relever ou abaisse
Section 5 - Accessoires5-40 31200741Plate-forme de travail pour personnel montée sur dispositif Quick Switch (Antérieurs au N/S 0160037671)Utiliser le
Section 5 - Accessoires5-4131200741Préparation et configuration :1. S’assurer que l’appareil de manutention télescopique est placé sur une surface fer
Section 5 - Accessoires5-42 31200741Plate-forme de travail pour personnel montée sur fourchesUtiliser le tableau de capacités d’accessoire du tablier
Section 5 - Accessoires5-4331200741Préparation et configuration :1. S’assurer que l’appareil de manutention télescopique est placé sur une surface fer
Section 5 - Accessoires5-44 31200741Treuil monté sur la tête de flèche (antérieurs à N/S 0160037671)Utiliser le tableau de capacités d’accessoire du t
Section 6 - Procédures d'Urgence6-131200741SECTION 6 - PROCÉDURES D'URGENCE6.1 REMORQUAGE D'UN PRODUIT EN PANNELes informations suivant
Section 1 - Pratiques de Sécurité Générales1-131200741SECTION 1 - PRATIQUES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES1.1 SYSTÈME DE CLASSIFICATION DES DANGERSSystème de m
Section 6 - Procédures d'Urgence6-2 312007416.2 SORTIE D'URGENCE D'UNE CABINE FERMÉEEn cas de coupure complète de l’alimentation du mot
Section 7 - Lubrification et Maintenance7-131200741SECTION 7 - LUBRIFICATION ET MAINTENANCE7.1 INTRODUCTIONEffectuer l’entretien du produit conforméme
Section 7 - Lubrification et Maintenance7-2 312007417.2 INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE GÉNÉRALEAvant d'effectuer toute opération d'entretien ou
Section 7 - Lubrification et Maintenance7-3312007417.3 PROGRAMME D'ENTRETIEN ET DE MAINTENANCEProgramme de maintenance des 10, 50 premières et 50
Section 7 - Lubrification et Maintenance7-4 31200741Programme de maintenance des 250 premières heures, 250 heures et 500 heuresNote : L'interval
Section 7 - Lubrification et Maintenance7-531200741Programme de maintenance des 1000, 1500 et 2000 heuresOY25402000EVERYChange EngineCoolant (S/N01600
Section 7 - Lubrification et Maintenance7-6 312007417.4 PROGRAMMES DE LUBRIFICATIONProgramme de lubrification des 50 heuresOY255050EVERYB2B2B2B222BB2B
Section 7 - Lubrification et Maintenance7-731200741Programme de lubrification des 250 heuresOY2560EVERY250B22BB2B2B2B2B2B2G10-43AAAAAA2AAA22AA2TOUTES
Section 7 - Lubrification et Maintenance7-8 31200741Programme de lubrification des 1000 heuresOY2570EVERY1000BBG10-43ATOUTES LES
Section 7 - Lubrification et Maintenance7-931200741Page laissée blanche intentionnellement
Section 1 - Pratiques de Sécurité Générales1-2 312007411.3 SÉCURITÉ DE L'UTILISATIONRisques de choc électrique• Cette machine n’est pas isolée et
Section 7 - Lubrification et Maintenance7-10 312007417.5 INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE POUR L'OPÉRATEURCircuit de carburantA. Vérification du nivea
Section 7 - Lubrification et Maintenance7-1131200741B. Vidange du séparateur carburant/eau1. Effectuer la « Procédure d'arrêt », page 4-5.2. Ouvr
Section 7 - Lubrification et Maintenance7-12 31200741Circuit d’admission d’airA. Vérification de l'indicateur d'obstruction du filtre à air1
Section 7 - Lubrification et Maintenance7-1331200741B. Changement de l’élément (quand l’indicateur d’obstruction l’indique)1. Effectuer la « Procédure
Section 7 - Lubrification et Maintenance7-14 31200741Huile moteurA. Vérification du niveau d'huile moteur1. Effectuer la « Procédure d'arrêt
Section 7 - Lubrification et Maintenance7-1531200741Huile hydrauliqueA. Vérification du niveau d’huile hydraulique1. S’assurer que tous les vérins son
Section 7 - Lubrification et Maintenance7-16 31200741PneusA. Vérification de la pression des pneus1. Effectuer la « Procédure d'arrêt », page 4-5
Section 7 - Lubrification et Maintenance7-1731200741C. Remplacement des pneus et rouesIl est recommandé de remplacer les pneus par des pneus de même t
Section 7 - Lubrification et Maintenance7-18 31200741E. Installation des rouesSerrer les écrous de roue après les 100 premières heures de fonctionneme
Section 7 - Lubrification et Maintenance7-1931200741Huile de transmissionA. Vérification du niveau d’huile de transmission1. Serrer le frein de statio
Section 1 - Pratiques de Sécurité Générales1-331200741Risque de basculementGénéralités• Pour des spécifications supplémentaires en termes de charge, c
Section 7 - Lubrification et Maintenance7-20 31200741Filtre de retour hydraulique (antérieurs au N/S 0160040675, à l'exclusion de 0160040468 et 0
Section 7 - Lubrification et Maintenance7-2131200741Circuit de refroidissement du moteurA. Vérification du niveau de liquide de refroidissement moteur
Section 7 - Lubrification et Maintenance7-22 31200741N/S 0160040675 et ultérieurs, y compris 0160040468 et 01600406721. Effectuer la « Procédure d&apo
Section 7 - Lubrification et Maintenance7-2331200741BatterieA. Vérification de la batterie1. Effectuer la « Procédure d'arrêt », page 4-5.2. Ouvr
Section 7 - Lubrification et Maintenance7-24 31200741Système de lave-glace (le cas échéant)A. Vérification du niveau de lave-glace1. Effectuer la « Pr
Section 8 - Vérifications Supplémentaires8-131200741SECTION 8 - VÉRIFICATIONS SUPPLÉMENTAIRESPage laissée blanche intentionnellement
Section 8 - Vérifications Supplémentaires8-2 31200741Page laissée blanche intentionnellement
Section 9 - Caractéristiques9-131200741SECTION 9 - CARACTÉRISTIQUES9.1 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUITContenancesHuile du carter-moteurContenance avec cha
Section 9 - Caractéristiques9-2 31200741TransmissionContenance avec changement de filtreAntérieurs au N/S 0160040675, à l'exclusion de 0160040468
Section 9 - Caractéristiques9-331200741PneusG9-43A13.00 x 24, G-2/L-2 carcasse diagonale, traction - 12 plisÀ air ...
Section 1 - Pratiques de Sécurité Générales1-4 31200741• MAINTENIR les pneus à la pression correcte en toutes circonstances. Sinon,la machine risque d
Section 9 - Caractéristiques9-4 31200741PerformancesNote : Les valeurs indiquées correspondent à la machine à la sortie de l’usine. Se référer aux ta
Section 9 - Caractéristiques9-531200741DimensionsHauteur hors tout...2426 mm
Section 9 - Caractéristiques9-6 31200741Pression maximale au solG9-43A13.00 x 24Remplis d’air ...
Index131200741AAbaissement d’urgence dela flèche... 6-2Accessoire hydraulique... 5-16Accessoir
Index2 31200741MMaintenance générale... 7-2Manipulateur de flèche ... 3-12Manipulateur de niveau duchâssis...
Index331200741TTableau de capacitésExemple... 5-8, 5-12Tableau de droite ... 3-18Tablier porte-fourc
Index4 31200741
Registre d’inspection, de maintenance et de réparationNuméro de série ____________________________Date CommentairesRegistre d’inspection, de maintenan
Registre d’inspection, de maintenance et de réparationDate Commentaires
TRANSFERT DE PROPRIÉTAIREÀ l’attention du propriétaire du produit :Si vous êtes propriétaire mais n’êtes PAS l’acheteur d’origine du produit décrit da
Section 1 - Pratiques de Sécurité Générales1-531200741Charge non suspendue• NE PAS conduire avec la flèche relevée.Charge suspendue• Attacher les char
Signaux à brasSignaux spéciaux - Lorsque des signaux sont nécessaires pour des fonctions ou états de l'équipement auxiliaire non représentés ici,
JLG Industries, Inc.1 JLG DriveMcConnellsburg PA. 17233-9533ÉTATS-UNISTéléphone : +1-717-485-5161Appel gratuit au service assistance clientèle : 1-877
Section 1 - Pratiques de Sécurité Générales1-6 31200741Risque de déplacement• Les caractéristiques de la direction diffèrent selon les modes de direct
Section 1 - Pratiques de Sécurité Générales1-731200741Risque de chute de la charge• Ne jamais suspendre de charge aux fourches ni à d’autres parties d
Section 1 - Pratiques de Sécurité Générales1-8 31200741Levage de personnel• Durant le levage de personnel, UTILISER UNIQUEMENT une plate-forme detrava
Section 1 - Pratiques de Sécurité Générales1-931200741Risques de conduite sur des pentesPour maintenir une traction et des capacités de freinage suffi
Section 1 - Pratiques de Sécurité Générales1-10 31200741Points de pincement et risques d’écrasementNe pas s’approcher des points de pincement et des p
Section 1 - Pratiques de Sécurité Générales1-1131200741• Se tenir éloigné des trous de la flèche.• Ne pas approcher les bras et les mains du vérin d’i
Section 1 - Pratiques de Sécurité Générales1-12 31200741Risque de chute• Entrer en utilisant les mains courantes appropriées et les marchepieds fourni
Section 1 - Pratiques de Sécurité Générales1-1331200741Risques chimiquesFumées d’échappement•NE PAS faire fonctionner la machine dans un endroit clos
Section 1 - Pratiques de Sécurité Générales1-14 31200741Page laissée blanche intentionnellement
Section 2 - Avant la Mise en Service et Inspection2-131200741SECTION 2 - AVANT LA MISE EN SERVICE ET INSPECTION2.1 VÉRIFICATION ET INSPECTION AVANT LA
Section 2 - Avant la Mise en Service et Inspection2-2 312007417. Accessoires - S’assurer que les tableaux de capacités corrects sont installés sur l’a
Section 2 - Avant la Mise en Service et Inspection2-3312007412.2 AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉS’assurer que tous les autocollants DANGER, AVERTISSEMENT, AT
Journal de révisiona31200741Journal de révisionJOURNAL DE RÉVISION28 avril 2006 - A - Édition originale du manuel13 novembre 2008 - B - Révision du ma
Section 2 - Avant la Mise en Service et Inspection2-4 31200741OY04919150-3108 REV -MOVING PARTS couldcrush causing deathor serious injury.Keep clear o
Section 2 - Avant la Mise en Service et Inspection2-531200741OY0501-10°0°10°20°30°40°50°60°70°80°4105262-100102030405060708091513210MOVING PARTS could
Section 2 - Avant la Mise en Service et Inspection2-6 31200741N/S 0160040121 et ultérieurs, le cas échéantOY25801706850ACRUSHING HAZARDKeep othersaway
Section 2 - Avant la Mise en Service et Inspection2-731200741OY25909116302891163028 REV.BFNR1706767A17067671706851A1706851Fastenseatbelt.1706303AOpera
Section 2 - Avant la Mise en Service et Inspection2-8 31200741OY260041001814100181915632209156-3220 REV A1706301A1706301410980141098014109801410980141
Section 2 - Avant la Mise en Service et Inspection2-931200741OY21101706302-10°0°10°20°30°40°50°60°70°80°1706302-100102030405060708041052621706298A1706
Section 2 - Avant la Mise en Service et Inspection2-10 31200741ISO (N/S 0160040121 et ultérieurs, le cas échéant)OY26101706288170628410010928771705881
Section 2 - Avant la Mise en Service et Inspection2-1131200741OY26209116302891163028 REV.BFNR91513192(G9-43A)91473217(G10-43A)BEFORE S/N 0160040675AB1
Section 2 - Avant la Mise en Service et Inspection2-12 31200741OY26304109801410980141098014109801410980141098011706281915632209156-3220 REV A410018141
Section 2 - Avant la Mise en Service et Inspection2-1331200741OY21401706282170629217062921706292915530721706292-10°0°10°20°30°40°50°60°70°80°-10010203
À lire en premierb 31200741À lire en premierCe manuel est un outil très important ! Le conserver en permanence dans la machine.L’objet de ce manuel es
Section 2 - Avant la Mise en Service et Inspection2-14 312007412.3 RONDE D'INSPECTIONCommencer la ronde d’inspection par le point 1, comme indiqu
Section 2 - Avant la Mise en Service et Inspection2-15312007414. Roue/pneu - Correctement gonflés et fixés, pas d’écrous de roue desserrés ou manquant
Section 2 - Avant la Mise en Service et Inspection2-16 312007412.4 VÉRIFICATIONS DE RÉCHAUFFAGE ET DE FONCTIONNEMENTVérification durant le réchauffage
Section 2 - Avant la Mise en Service et Inspection2-17312007412.5 CABINE DE L'OPÉRATEURL'appareil de manutention télescopique est équipé d&a
Section 2 - Avant la Mise en Service et Inspection2-18 312007412.6 FENÊTRESMaintenir tous les fenêtres et rétroviseurs propres et dégagés.Fenêtre de p
Section 3 - Commandes et Indicateurs3-131200741SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS3.1 GÉNÉRALITÉSCette section fournit les informations nécessaires à
Section 3 - Commandes et Indicateurs3-2 312007413.2 COMMANDESAntérieurs au N/S 0160040675, à l'exclusion de 0160040468 et 01600406721. Levier de
Section 3 - Commandes et Indicateurs3-331200741N/S 0160040675 et ultérieurs, y compris 0160040468 et 0160040672G9-43A1. Levier de commande de la trans
Section 3 - Commandes et Indicateurs3-4 31200741G10-43A1. Levier de commande de la transmission : Voir page 3-10.2. Tableau de commande : Voir page 3-
Section 3 - Commandes et Indicateurs3-531200741Page laissée blanche intentionnellement
À lire en premierc31200741Ce produit doit être conforme à tous les bulletins de sécurité relatifs. S’informerauprès de JLG Industries, Inc. ou du repr
Section 3 - Commandes et Indicateurs3-6 31200741Commandes et indicateurs du tableau de bordAntérieurs au N/S 0160040675, à l'exclusion de 0160040
Section 3 - Commandes et Indicateurs3-731200741N/S 0160040675 et ultérieurs, y compris 0160040468 et 01600406721. Témoin de température de la transmis
Section 3 - Commandes et Indicateurs3-8 31200741Alllumage• En position « ACC » ou « MARCHE », la tension est disponible pour toutes lesfonctions élect
Section 3 - Commandes et Indicateurs3-931200741Frein de stationnementL'interrupteur du frein de stationnement commande le serrage et le desserrag
Section 3 - Commandes et Indicateurs3-10 31200741Levier de commande de la transmissionSélection du sens de déplacementLe levier de commande de la tran
Section 3 - Commandes et Indicateurs3-1131200741Sélection des rapportsLa sélection des rapports se trouve sur la poignée rotative (2) du levier decomm
Section 3 - Commandes et Indicateurs3-12 31200741Manipulateur de flècheG9-43A, le cas échéantG10-43A antérieurs au N/S 0160040675, à l'exclusion
Section 3 - Commandes et Indicateurs3-1331200741G9-43A, le cas échéantG10-43A N/S 0160040675 et ultérieurs, y compris 0160040468 et 0160040672Le manip
Section 3 - Commandes et Indicateurs3-14 31200741Manipulateur de niveau du châssis et d’inclinaison d’accessoire (le cas échéant) :Le manipulateur du
Section 3 - Commandes et Indicateurs3-1531200741Manipulateurs des stabilisateurs (G10-43A)Les manipulateurs arrière (1) commandent les stabilisateurs.
À lire en premierd 31200741Autres publications disponiblesManuel d'entretien...
Section 3 - Commandes et Indicateurs3-16 31200741Manipulateur des fonctions hydrauliques auxiliaires• Le manipulateur des fonctions hydrauliques auxil
Section 3 - Commandes et Indicateurs3-1731200741Page laissée blanche intentionnellement
Section 3 - Commandes et Indicateurs3-18 31200741Tableau de droite (N/S 0160040675 et ultérieurs, y compris 0160040468 et 0160040672)Commandes du chau
Section 3 - Commandes et Indicateurs3-1931200741Commandes du chauffage et de la climatisation (antérieurs au N/S 0160040675 à l'exclusion de 0160
Section 3 - Commandes et Indicateurs3-20 31200741Levier de commande d'accessoire (le cas échéant)Antérieurs au N/S 0160031635Le levier de command
Section 3 - Commandes et Indicateurs3-2131200741N/S 0160031635 et ultérieursLe levier de commande d'accessoire (5) fait fonctionner les clignotan
Section 3 - Commandes et Indicateurs3-22 312007413.3 MODES DE DIRECTIONTrois modes de direction sont proposés à l’opérateur.Note : Le mode 2 roues di
Section 3 - Commandes et Indicateurs3-23312007413.4 SIÈGE DE L'OPÉRATEURRéglagesAvant de faire démarrer le moteur, régler le siège pour le mettre
Section 3 - Commandes et Indicateurs3-24 31200741N/S 0160015460 et ultérieursAvant de faire démarrer le moteur, régler le siège de la manière suivante
Section 3 - Commandes et Indicateurs3-2531200741Ceinture de sécuritéBoucler la ceinture de sécurité de la manière suivante :1. Saisir les deux extrémi
Table des matièresi31200741TABLE DES MATIÈRESJournal de révisionÀ lire en premierQualifications de l’opérateur ...
Section 3 - Commandes et Indicateurs3-26 312007413.5 INDICATEURS D'ANGLE DE FLÈCHE ET D'EXTENSION• L'indicateur d'angle de flèche
Section 4 - Utilisation4-131200741SECTION 4 - UTILISATION4.1 MOTEURDémarrage du moteurCette machine peut être utilisée dans des conditions normales à
Section 4 - Utilisation4-2 31200741Dispositifs d’aide au démarrage par temps froidMoteur John DeereLes dispositifs d’aide au démarrage approuvés par J
Section 4 - Utilisation4-331200741Démarrage en cas de froid extrême (le cas échéant)Si la machine est équipée de composants pour le froid extrême, ell
Section 4 - Utilisation4-4 31200741Démarrage à l’aide d’une batterie de renfortS’il est nécessaire de démarrer à l’aide d’une batterie de renfort (câb
Section 4 - Utilisation4-531200741Fonctionnement normal du moteur• Observer fréquemment le tableau de commande pour s’assurer que tous lescircuits fon
Section 4 - Utilisation4-6 312007414.2 UTILISATION AVEC UNE CHARGE NON SUSPENDUESécurité du levage de la charge• Connaître le poids et le centre de gr
Section 4 - Utilisation4-731200741Transport d’une chargeUne fois la charge engagée et appuyée contre le dossier, incliner la charge versl’arrière afin
Section 4 - Utilisation4-8 31200741Mise en place d’une chargeAvant de positionner une charge :• S’assurer que le point de mise à la terre est capable
Section 4 - Utilisation4-9312007414.3 UTILISATION AVEC UNE CHARGE SUSPENDUESécurité du levage de la charge• Connaître le poids et le centre de gravité
Table des matièresii 31200741Alllumage... 3-8Frein de stationnement...
Section 4 - Utilisation4-10 31200741Transport d’une charge suspendue• Se déplacer comme spécifié à la Section 1 - Pratiques de Sécurité Générales etla
Section 4 - Utilisation4-1131200741Mise en place d’une charge suspendueAvant de positionner une charge :• S’assurer que le point de mise à la terre es
Section 4 - Utilisation4-12 312007414.4 CHARGEMENT ET FIXATION POUR LE TRANSPORTArrimage1. Mettre l’appareil de manutention télescopique à niveau avan
Section 4 - Utilisation4-1331200741Levage• Lors du levage de la machine, il est très important que l’appareil de levage etl’équipement ne soient fixés
Section 4 - Utilisation4-14 31200741Page laissée blanche intentionnellement
Section 5 - Accessoires5-131200741SECTION 5 - ACCESSOIRES5.1 ACCESSOIRES APPROUVÉSPour déterminer si un accessoire est approuvé pour l’utilisation sur
Section 5 - Accessoires5-2 312007415.2 ACCESSOIRES NON APPROUVÉSNe pas utiliser d’accessoires non approuvés pour les raisons suivantes :• Les limites
Section 5 - Accessoires5-3312007415.3 ACCESSOIRES FOURNIS PAR JLGAntérieurs au N/S 0160037671AccessoireNuméro de pièceModèle concernéG9-43ATablier por
Section 5 - Accessoires5-4 31200741Benne 74 in - 1.25 yd391405055 XBenne 102 in -1.25 yd391405071 XBenne à grappin 96 in - 1.75 yd30930021 XCrochet mo
Section 5 - Accessoires5-531200741N/S 0160037671 et ultérieursAccessoireNuméro de pièceModèle concernéG9-43A G10-43ATablier porte-fourche 1270 mm (50
Table des matièresiii312007414.4 Chargement et Fixation pour le Transport ...4-12Arrimage ...
Section 5 - Accessoires5-6 312007415.4 CAPACITÉ DES APPAREILS DE MANUTENTION TÉLESCOPIQUES/ACCESSOIRES/FOURCHESAvant d’installer l’accessoire, vérifie
Section 5 - Accessoires5-7312007415.5 UTILISATION DU TABLEAU DE CAPACITÉSPour utiliser correctement le tableau de capacités (voir page 5-8), l’opérate
Section 5 - Accessoires5-8 31200741Exemple de tableau de capacitésAntérieurs au N/S 0160037671Note : Ceci est seulement un exemple de tableau de capa
Section 5 - Accessoires5-931200741Pour identifier le tableau de capacités approprié sur les appareils de manutentiontélescopiques équipés de stabilisa
Section 5 - Accessoires5-10 31200741N/S 0160037671 et ultérieursNote : Ceci est seulement un exemple de tableau de capacités ! NE PAS l’utiliser, uti
Section 5 - Accessoires5-1131200741Pour identifier le tableau de capacités de charge approprié sur les appareils demanutention télescopiques équipés d
Section 5 - Accessoires5-12 31200741ExempleUn entrepreneur possède un appareil de manutention télescopique modèle xxxxx muni d’untablier porte-fourche
Section 5 - Accessoires5-13312007415.6 IINSTALLATION DE L'ACCESSOIRE1. Accessoire 2. Empreinte de l’axe d’accessoire 3. Axe d’accessoire 4. Goupi
Section 5 - Accessoires5-14 31200741Antérieurs au N/S 0160037671Cette procédure d’installation est prévue pour une seule personne. Avant de quitterla
Section 5 - Accessoires5-1531200741N/S 0160037671 et ultérieursCette procédure d’installation est prévue pour une seule personne. Avant de quitterla c
Comments to this Manuals