Jlg X17J Operator Manual User Manual

Browse online or download User Manual for Special machinery Jlg X17J Operator Manual. JLG X17J Operator Manual Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - X17JR021

Manuale d’uso, di sicurezzae di manutenzioneIstruzioni originali - Conservare sempre questo manuale presso la macchina.Piattaformadi sollevamentoa bra

Page 2 - PREFAZIONE

EC DECLARATION OF CONFORMITYManufacturerJLG Industries IncAddress1 JLG Drive McConnellsburg PA17233 USAMachine Type:Mobile Elevating Work PlatformMode

Page 3 - X17JR021 Marzo, 2011

7.6 SCADENZE PER LA MANUTENZIONE PERIODICAMOTORE BENZINA HONDA* Primo intervento.** Comunque ogni 3 mesi.*** Comunque ogni 5 anni.# Comunque ogni anno

Page 4 - I N D I C E

MOTORE DIESEL HATZ* Primo intervento.** Comunque ogni 3 mesi.*** Comunque ogni 5 anni.Per quando riguarda la manutenzione approfondita del motore term

Page 5

7.7 INTERVALLI DI ISPEZIONE E MANUTENZIONETutte le piattaforme JLG devono essere ispezionate, testate e mantenute secondo le seguentiprescrizioni. Ved

Page 6

1. Controllo filtri olio idraulico per crepe e perdite, pezzi in metallo sul filtro che potrebbe‑ro denotare il malfunzionamento nelle pompe, motori

Page 7

1012. Dopo ogni danno effettivo, sospettato o potenziale subito durante un incidente chepotrebbe potenzialmente interessare l’integrità o la stabilità

Page 8

7.9 MANUTENZIONE DEI CINGOLI IN GOMMA7.9.1 CONTROLLO TENSIONE CINGOLIFermate la Vostra macchina su un terreno solido ed in piano. Sollevate la Vostra

Page 9

5. Per tendere il cingolo, collegate una pistola a grasso nell’ingrassatore 2 e aggiungete grassofinché la tensione del cingolo è dentro i valori spec

Page 10 - CONFORMITY

‑ contatto improprio fra ruota dentata e cingolo;‑ rottura interna dei rulli;‑ funzionamento su terreno sabbioso.C) Separazione delle anime metalliche

Page 11

7.9.4 SOSTITUZIONE CINGOLI IN GOMMAIl grasso contenuto nel cingolo idraulico è sotto pressione. Per questo non allentate la valvoladi ingrassaggio 1 p

Page 12

3. Ingranate le maglie del cingolo con la ruota dentata e posizionate l’altro capo del cingolosulla ruota tendicingolo.4. Fate ruotare la ruota motric

Page 13 - PROSSIMITÀ DEL COMANDO

1. PRESENTAZIONEIn questo manuale sono presenti avvisi di sicurezza utilizzati per sottoporre all’attenzionedel lettore alcune avvertenze di particola

Page 14

107PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLGX17JR0210311DimensioneTPI Ø BulloneSezione resistentePrecarico PrecaricoIn Sq In LB IN-LB

Page 15

PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLG108X17JR0210311DimensioneTPI Ø BulloneSezione resistentePrecarico Vedi Nota 4Precarico Vedi Not

Page 16

109PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLGX17JR0210311DimensionePassoSezione resistentePrecaricoCoppia (A Secco o con Loctite® 26

Page 17

PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLG110X17JR0210311

Page 18

7.11 CONTROLLO LIVELLO OLIO IDRAULICOIl controllo va effettuato con la piattaforma (PLE) e gli stabilizzatori in condizioni di riposo esu di un terren

Page 19

La cartuccia deve essere sostituita ad ogni cambio d’olio e secondo gli intervalli previsti nellatabella di manutenzione.NOTA: è importantissimo effet

Page 20

c) Chiudere completamente uno dei due stabilizzatori destri e mantenere azionato ilmovimento.Leggere il valore di pressione. Questo valore è relativo

Page 21

7.18 CONTROLLO USURA DEI PATTINI DEL BRACCIO TELESCOPICO‑ Verificare visivamente il gioco dei bracci sfilo.‑ Nel caso il gioco sia superiore a 3 mm è

Page 22

Se il periodo di inattività è superiore ad un mese, si consiglia di isolare la batteria:‑ Staccare i morsetti dalla batteria, iniziando sempre dal pol

Page 23

6) Richiudere la batteria con il coperchio “A” (fig.1).La tensione di ricarica non deve mai superare 14,7 Volt e l’intensità di carica esse‑re sempre

Page 24

2. INFORMAZIONI TECNICHE2.1. DESCRIZIONE DELLA MACCHINALa macchina è un dispositivo di sollevamento idraulico semovente, dotato di una navicelladi lav

Page 25

8 NORME DI SICUREZZA PER IL TRASPORTOAccertatevi sempre che il mezzo con cui intendete trasportare la piattaforma abbia portataadeguata e che nessuna

Page 26

8.2 CARICO E SCARICO CON RAMPELa piattaforma gode di alta manovrabilità e stabilità anche in fase di traslazione, nonostantequesto raccomandiamo all’u

Page 27 - 17063700

8.3 SOLLEVAMENTO DELLA MACCHINAPer sollevare la macchina occorre innanzi tutto un apparecchio di sollevamento di portataadeguata in funzione della dis

Page 28

8.3.1 COME E DOVE AGGANCIARE LA PIATTAFORMAPer sollevare la piattaforma occorre agganciarla a ciascun stabilizzatore tramite gli appositiocchielli di

Page 29

121PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLGX17JR02103118.4 TRASPORTO DELLA MACCHINAUna volta salita sul rimorchio la macchina va fissata

Page 30 - ADESIVI IN LINGUA

9 MENU' SERVICE SU TELECOMANDOSul telecomando è presente un pulsante SERVICE (rif.pulsante 6) che consente di visualizza‑re lo stato dei parametr

Page 31

X17JR0210311PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLG123ESSICAE A Se entrambi ON indica che sono escluse le sicurezza parte aerea per me

Page 32 - 06086000

PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLG124X17JR02103119.2 MENU' ERRORIIndica lo stato congruente (OK) o meno (FAULT) dei sensori ch

Page 33 - 06560500

12510. ANALISI DEI GUASTI PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLGX17JR0210311PROBLEMILa pompa è particolarmenterumorosa.Attivata la pom

Page 34

11. VERIFICHE DA ESEGUIRE SULLA MACCHINA DOPO LE RIPARAZIONI11.1 VERIFICA DEL CORRETTO FUNZIONAMENTO DEI COMANDI‑ Controllare da terra che i comandi

Page 35

2.1.2 COMANDI IDRAULICI SU CESTELLO1X17JR021031110PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLG243567RIF. DESCRIZIONI AZIONAMENTO/MOVIMENTOPIT

Page 36

12. IMPIANTO IDRAULICO12.1 SCHEMA IMPIANTO IDRAULICOMMABRANTERIORE DXPOSTERIORE DXSTABILIZZATORESTABILIZZATORECINGOLODESTRO SINISTROCINGOLOABMAA1A2A3B

Page 37

12.1.1 LEGENDA SCHEMA IMPIANTO IDRAULICO1 Pompa a mano2 Motore elettrico 2,2 kW 4 poli IP553 Motore benzina Honda iGX440/ motore diesel Hatz 1B404 Pom

Page 38

X17JR0210311PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLG13 SCHEMA ELETTRICO MOTORE BENZINA E DIESEL1290001A.00Gold Lift 17.80 BenzinaHinowa S

Page 39

X17JR0210311130PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLG0001A.00Gold Lift 17.80 DieselHinowa S.p.A.1101/07/2010R.MarchesiniTitolo:Data: Fo

Page 40

Passaggio di proprietàAl Proprietario del prodotto:Nel caso in cui siate l’attuale proprietario del prodotto descritto nel presente manualema NON NE S

Page 41

www.jlg.comJLG Sverige ABEnkopingsvagen 150Box 704SE - 176 27 JarfallaSweden +46 (0)850 659 500 +46 (0)850 659 534Oshkosh-JLG Singapore Technology E

Page 42

X17JR0210311PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLG11RIF. DESCRIZIONI AZIONAMENTO/MOVIMENTOPITTOGRAMMA INPROSSIMITÀ DEL COMANDO2 Leva ro

Page 43

EMERGENZA PARTE AEREAEsiste una seconda postazione di comando della parte aerea denominata postazione di emer‑genza parte aerea. Questa è localizzata

Page 44

X17JR0210311PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLG13RIF. DESCRIZIONI AZIONAMENTO/MOVIMENTOPITTOGRAMMA INPROSSIMITÀ DEL COMANDOLeva rota

Page 45

La postazione di comando di emergenza è stata progettata per operare sulla strutturaestensibile solo per manovre di emergenza da parte di personale di

Page 46

STABILIZZAZIONE E DESTABILIZZAZIONELa stabilizzazione e la destabilizzazione della macchina devono essere eseguite dalla posta‑zione di comando di gui

Page 47

2.1.4 DIMENSIONI DI INGOMBRO DELLA MACCHINALunghezza massima in ordine di marcia con cesto installato ...4527 mmLarghezza carro

Page 48

APPARECCHIO DI SOLLEVAMENTO JLGPREFAZIONEPer:• Relazione incidenti• Pubblicazioni sicurezza del prodotto • Aggiornamenti proprietari attuali • Doma

Page 49

2.1.5 DATI TECNICI ...PORTATA 200 kg PORTATA 120 kgALTEZZA

Page 50

2.1.5.1 DATI TECNICI MOTORE BENZINAMarca/Modello…………………………………………...…HONDA iGX440Carburante/Raffreddamento………………………………BENZINA/ARIAPotenza SAEJ1349……………

Page 51

2.1.6 TERMINOLOGIAPer rendere meglio comprensibile quanto contenuto nel manuale viene messo a disposizionedel lettore uno schema che riporta gli esatt

Page 52

16 Cilindro terzo ‑ quarto braccio17 Cilindro livellamento cesto su rinvio18 Terzo braccio19 Piattello stabilizzatore20 Cilindro primo ‑ secondo bracc

Page 53

dizioni del terreno su cui dovrà manovrare e stabilizzare.• Durante il lavoro è necessaria la presenza a terra di almeno una persona specializzata che

Page 54

di stoccaggio del carburante.Dopo avere effettuato il rifornimento, accertarsi che il tappo sia chiuso in maniera sicura edappropriata. Fare attenzio

Page 55

2.3 AVVISI DI SICUREZZA2.3.1 GENERALITÀ’Per evitare incidenti, prima di iniziare i lavori e prima di ese‑guire qualsiasi operazione di manutenzione, l

Page 56

2.3.3 PITTOGRAMMI POSTI SULLA MACCHINAQui di seguito si riportano tutti gli adesivi di avvertenza, di indicazione e di prescrizionepresenti sulla macc

Page 57

X17JR0210311PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLG25Tav. 02cod.17063700Ed. 19-04-2011SET OF DECALS - X17JKIT COLLANTS - X17J KIT ADESI

Page 58

X17JR021031126PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLGPos. Codice q.tà0102 06924300 0103 1608710003 0404 1608710004 0205 07059600 0106 06

Page 59

X17JR021REGISTRO DELLE REVISIONIRev. Codice manuale DataPubblicazioneoriginaleX17JR021 Marzo, 2011APPARECCHIO DI SOLLEVAMENTO JLGPREFAZIONE

Page 60 - DA A (METRI)

ADESIVI IN LINGUAX17JR0210311PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLG27Pos. Codice q.tà170637IT06 06555300 0130 06561200 0448 06448200 02

Page 61

PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLG28X17JR0210311Codice Nome Descrizione Immagine06040300ATTENZIONE MAN‑TENERE LA DISTAN‑ZA DI SICUR

Page 62

29PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLGX17JR0210311Codice Nome Descrizione Immagine06044000PUNTO DI SOLLEVA‑MENTOINDICA I PUNTI DAUTIL

Page 63

PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLG30X17JR0210311Codice Nome Descrizione Immagine06165000LIVELLO OLIOIDRAULICO1701499DIVIETO DI SOLL

Page 64

SOSTITUIRE GLI ADESIVI E LE TARGHETTE NON APPENA DETERIORATI.IL MANCATO RISPETTO DI UNA QUALSIASI PRESCRIZIONE, PER DETERIORAMEN‑TO, PERDITA O MANCATA

Page 65

3 DISPOSITIVI DI SICUREZZALe nozioni di seguito riportate riguardo i dispositivi di sicurezza sono messe a disposizionedell’utilizzatore al fine di ca

Page 66

X17JR0210311PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLG333.1 STACCABATTERIAQuesto dispositivo posto sul lato sinistro della scatola dei comp

Page 67

3.3 VALVOLE DI BLOCCO CILINDRII cilindri degli stabilizzatori sono dotati di doppia valvola di blocco che in caso di avarie del‑l’impianto o rotture d

Page 68

3.5 MICROINTERRUTTORI POSIZIONE STABILIZZATORIIl contatto con il suolo degli stabilizzatori è rilevato da 4 microinterruttori posti in prossimitàdel p

Page 69

carico è 120 kg. Nel caso di lavoro con jib chiuso il carico massimo ammesso è 200 kg. Suldisplay del telecomando appare sempre l’indicazione del cari

Page 70

PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLGI N D I C ECAPITOLO 1 PRESENTAZIONE...

Page 71

3.9 LIVELLA A BOLLA D’ARIALa livella a bolla d’aria è posizionata sulla torretta in una posi‑zione ben visibile dal cestello e dal suolo. La livella

Page 72

I perni nelle posizioni di utilizzo più delicate sono filettati all’estremità e sono dotati di dadiautofrenanti (4) o ghiere filettate autofrenanti ch

Page 73

4 STRUMENTI E COMANDIDi seguito si riporta l’indicazione delle funzioni di tutti i comandi e gli indicatori presentisulla piattaforma; ogni dispositiv

Page 74

4.1.1 Display di visualizzazioneIl display viene utilizzato per visualizzare lo stato della macchina e le informazioni operativenecessarie o utili all

Page 75

41attiva con la ricevente a bordo macchina (vedi foto). Se la scheda elettronica della macchina èaccesa ed il radiocomando si trova ad una distanza no

Page 76

POSIZIONE 2:La posizione 2 visualizza il peso massimo in funzione della modalità di lavoro: 120kg / 200kgPOSIZIONE 3:La posizione 3 visualizza il moto

Page 77

movimenti aerei ed è possibile salire in quota. L'assenza dell'icona indica l'impossibilità disalire in quotaIn alternativa a questa ic

Page 78

POSIZIONE 7:La posizione 7 è usata per segnalazioni funzionali:STOP emergenza premutoRicorda che uno degli stop di emergenza della macchina non è in p

Page 79

POSIZIONE 8:In questa posizione vengono visualizzate le informazioni relative allo stato di carica dellabatteria del radiocomando e del livello di seg

Page 80

X17JR021031146PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLGJOYSTICKDIREZIONEMOVIMENTOJOYSTICKMOVIMENTO COMANDATO1AVANTI TRAINO SINISTRO AVANTI

Page 81

6.2 Procedure per un corretto utilizzo ...Page 586.2.1 Tabella riassuntiva delle norme di sicurezza

Page 82

4.1.3 PULSANTII pulsanti presentano una doppia funzione: possono essere usati come selezione per le fun‑zionalità della macchina, o come tasti numeric

Page 83

PULSANTE 4Consente l'abilitazione della discesa di emergenza da navicella. La conferma dell' abilitazio‑ne è visualizzata sullo schermo in p

Page 84

PULSANTE 7:Consente di eseguire l’autostabilizzazione della macchina.PULSANTE 11:Consente l’avviamento/spegnimento del motore termico. Se il pulsante

Page 85

4.2 PEDALEAll’interno del cesto operatore è presente un interruttore a pedale che deve essere azionatoper consentire i movimenti della macchina dal ce

Page 86

X17JR0210311PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLG5 DISPOSITIVI DI EMERGENZA Le nozioni di seguito riportate riguardo i dispositivi di

Page 87 - VOLANTINO

5.2 POMPA A MANOLa pompa a mano (2) serve a mandare olio in pressione per eseguire manovre in caso diemergenza dovuta ad avarie dell’impianto idraulic

Page 88

La chiave per l’azionamento del by‑pass sicurezze si trova piombata a lato della scatolacomponenti elettrici in prossimità della batteria.Per prelevar

Page 89

5.6 DEVIATORE PER ABILITARE COMANDI DI EMERGENZAQuesto dispositivo (1) è un rubinetto che permette all’operatore che sta a terra di commutare icomandi

Page 90

DISTRIBUTORE IDRAULICO PARTE CARROX17JR0210311PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLG55123 4567Rif. Descrizioni Azionamento/movimentoPit

Page 91

X17JR021031156PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLGRif. Descrizioni Azionamento/movimentoPittogramma inprossimità del comando6 Comando

Page 92

37.9.4 Sostituzione cingoli in gomma ...Page 1057.10 Controllo serraggio bulloneria...

Page 93

6. UTILIZZO DELLA MACCHINA6.1 NORME DI SICUREZZA DA ADOTTARE PRIMA DELL’UTILIZZO DELLA PIATTAFORMA6.1.1 PERICOLO DI FULMINAZIONE ELETTRICANel caso si

Page 94

6.1.3 PERICOLO DOVUTO ALLA ZONA DI LAVOROLA MACCHINA PUÒ’ LAVORARE ESCLUSIVAMENTE SU TERRENO COMPATTO ELIVELLATO.Verificare sempre che la pendenza del

Page 95

PERIODICAMENTE.L'uso delle imbragature è obbligatorio in relazione alle normative locali di ogni singoloStato. Nei Paesi dove la legge non preved

Page 96 - LUBRIFICAZIONE

6.3 AREA DI LAVORO X17JR021031160PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLGPORTATA MAX 120 KG( 1 persone 80 kg+ cassetta attrezzi 40 kg )P

Page 97

6.4 USO DELLA PIATTAFORMA DI LAVORO ELEVABILE (PLE)Nelle spiegazioni contenute nei seguenti paragrafi si considera che l’operatore abbia preven‑tivame

Page 98

idraulico, in modo che arrivi ad almeno 20°C di temperatura, prima di azionare lapiattaforma.‑ Quando si sale in navicella, agganciare subito le imbra

Page 99

6.4.2 AVVIAMENTO DEL MOTORE A BENZINA E DIESELPrima di avviare il motore è necessario:‑ Conoscere ed avere chiare tutte le procedure descritte nel MA

Page 100 - X17JR0210311

L’AVVIAMENTO DEL MOTORE DEVE SEMPRE AVVENIRE CON TUTTI I PULSANTI EDI JOYSTICK DI COMANDO IN POSIZIONE NEUTRA.Verificare sempre che non vi siano elem

Page 101 - RAFFREDDAMENTO

‑ Accertarsi che tutti i pulsanti di Arresto di emergenza siano rilasciati. Tale condizione èvisibile sul display radiocomando verificando l'ass

Page 102

6.4.5 SELEZIONE AUTOMATICA CARICO OPERATIVOLa piattaforma aerea prevede la possibilità di lavorare con due carichi operativi diversificati:200kg o 120

Page 103

PREFAZIONELo scopo del presente manuale è di fornire all’utilizzatore le necessarie istruzioni e procedu‑re operative indispensabili a favorire l’uso

Page 104

6.4.6 TRASLAZIONELa piattaforma JLG è una macchina semovente in grado di spostarsi agevolmente su qualsia‑si tipo di terreno, in grado di superare gra

Page 105 - PERICOLO

FASI OPERATIVE PER LA TRASLAZIONEPrima di effettuare il movimento della traslazione accertarsi che:‑ Tutte le prescrizioni precedentemente riportate i

Page 106

6.4.7 PARCHEGGIO DELLA MACCHINA IN PENDENZA O SU TERRENO SCONNESSOQuando parcheggiate la macchina con gli stabilizzatori chiusi in pendenza o su terre

Page 107

La completa chiusura e l’allineamento della macchina sono visualizzati dalle frecce diriscontro poste sulla macchina stessa (VEDI FOTO), e dalla visu

Page 108

Controllare sempre la bolla visiva e verificare che la pendenza sia effettivamente inferio‑re a 1°.COMANDO MANUALE DEGLI STABILIZZATORILa funzione com

Page 109

Nota: È IMPORTANTE CHE A MACCHINA STABILIZZATA IL CARRO SIA SEMPRE SOLLEVATO DAL TER‑RENO.È importante che dopo aver utilizzato il comando manuale deg

Page 110

stinare le condizioni di sicurezza operative stabilite dal costruttore.Accertarsi che l'appoggio degli stabilizzatori avvenga su terreno orizzont

Page 111 - VITI A TESTA ESAGONALE

Al termine della procedura verificare sempre che la bolla visiva di riscontro sia all'internodella zona verde. Se ciò non fosse contattare il ser

Page 112

75PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLGX17JR0210311stessa e causare danni o addirittura la morte degli operatori o delle persone in pr

Page 113

• Prestare la massima attenzione agli ostacoli che possono collidere con le varie partidella macchina in fase di movimentazione. Prima di effettuare Q

Page 114

Nota: Tutte le foto ed i disegni inseriti nel seguente manuale sono stati aggiunti per sem‑plificare la comprensione, da parte del lettore, di quanto

Page 115

• Se la selezione dei movimenti avviene mancando una delle condizioni sopra elencate,comparirà sul display un messaggio di errore indicante quale dell

Page 116 - IMPORTANTE

ALLARME SOLLEVAMENTO CESTOSe durante le fasi di utilizzo in quota della macchina, per un qualunque motivo, viene solle‑vato il cesto operatore dalla p

Page 117

79PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLGX17JR0210311Se utilizzando la macchina si entra nella zona di rotazione vincolataverrà bloccato

Page 118 - ATTENZIONE

Il livellamento della navicella è previsto solo:‑ come manovra eccezionale in caso di lieve malfunzionamento del livellamento automati‑co, pertanto s

Page 119

pale del display);‑ azionare la leva relativa al braccio che si intende chiudere fino al raggiungimento dell’al‑tezza desiderata (paragrafo 2.1.1 Post

Page 120

c) Movimentare la parte aerea della macchina attraverso le leve manuali poste sul distribu‑tore a terra secondo quanto riportato sull'adesivo pos

Page 121

‑ Posizionare la chiave di emergenza sulla scatola componenti elettrici prelevandola dal latodella stessa dove è piombata(vedi foto);‑ Azionare la ch

Page 122

6.5.4 AZIONAMENTO DELLA DISCESA DI EMERGENZA DA TERRA IN CASO DI MALORE DELL’OPERATO‑RE, MOTORE FUNZIONANTE E IMPIANTO ELETTRICO IN AVARIAQuesta disce

Page 123

‑ Al termine dell’operazione di emergenza riportare il pomellonella posizione originaria avendo cura di rimontare il cappucciodi protezione e far ripr

Page 124

Per eseguire la discesa di emergenza nelle condizioni sopra citateoperare come di seguito descritto:‑ Togliere il cappuccio dell’elettrovalvola (la p

Page 125 - ENU' INPUT

X17JR02103116PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLGDICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CEEC DECLARATION OF CONFORMITYManufacturerJLG Industries

Page 126

87PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLGX17JR02103116.5.6 MANOVRE DI EMERGENZA DELLA PARTE CARRO: MOVIMENTAZIONE DEGLI STABILIZZATORIDE

Page 127

6.5.7 MOVIMENTAZIONE DI EMERGENZA DEL SOTTOCARRO IN CASO DI SPOSTAMENTO DELLA PARTEAEREADurante le fasi di trasporto può accadere che la parte aereade

Page 128

89PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLGX17JR0210311originale e chiudere il vano componenti elettrici.B) Movimentazione del sottocarro

Page 129

6.6 RICARICA DEL RADIOCOMANDO E CONNESSIONE ELETTRICA DI EMERGENZAIl radiocomando è alimentato da una batteria che garantisce un’autonomia di oltre 60

Page 130 - 12. IMPIANTO IDRAULICO

Se si abbandona la macchina per periodi lunghi, superiori ai 2 giorni, scollegare semprel’alimentazione elettrica, disarmare l’interruttore differenz

Page 131

re la perdita di stabilità della macchina! Ricordate che:‑ Se dei rami o tronchi cadono sui dispositivi di sicurezza della macchina possono causar‑ne

Page 132

7. MANUTENZIONE7.1 REGOLE DI SICUREZZA PER LO SVOLGIMENTO DELLE OPERAZIONI DI INGRASSAGGIO ELUBRIFICAZIONE• E' estremamente pericoloso commettere

Page 133

7.3 PUNTI DI INGRASSAGGIORISPETTARE GLI INTERVALLI DI INGRASSAGGIO E UTILIZZARE SOLO I LUBRIFICANTI RACCOMANDATIAL FINE DI PRESERVARE DALL’USURA SPINE

Page 134 - Passaggio di proprietà

95PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLGX17JR02103117.4 INGRASSAGGIO BRACCIO SFILABILE TELESCOPICOCon l’ausilio di un pennello, cosparg

Page 135 - Sedi JLG nel mondo

PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO A BRACCIO MODELLO X17JJLG96X17JR0210311diatamente alla persona responsabile. Arrestare e bloccare immediatamente il veicol

Comments to this Manuals

No comments