Jlg 4017 Operator Manual User Manual

Browse online or download User Manual for Special machinery Jlg 4017 Operator Manual. JLG 4017 Operator Manual Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 124
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Manual del
operador y seguridad
Mantener este manual con la máquina en todo momento.
Modelo
4017
31200025
Revised
Junio 10, 2005
Spanish—Operator & Safety
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Summary of Contents

Page 1 - Manual del

Manual deloperador y seguridadMantener este manual con la máquina en todo momento.Modelo401731200025RevisedJunio 10, 2005Spanish—Operator & Safety

Page 2

Contenidoiv 31200025

Page 3 - REGISTRO DE REVISIONES

Sección 6 - Lubricación y mantenimiento6-6312000256.4 PROGRAMAS DE LUBRICACIÓN Programa de lubricación de 8 horas CADA

Page 4 - Leer esto primero

Sección 6 - Lubricación y mantenimiento6-731200025Programa de lubricación de 50 horas CADA

Page 5

Sección 6 - Lubricación y mantenimiento6-8312000256.5 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADORSistema de combustibleA. Revisión del nivel

Page 6

Sección 6 - Lubricación y mantenimiento6-931200025B. Vaciado del separador de agua/combustible1. Realizar el “Procedimiento de apagado” en la página 3

Page 7 - CONTENIDO

Sección 6 - Lubricación y mantenimiento6-1031200025Sistema de admisión de aire A. Revisión del indicador de restricción del filtro de aire1. Realizar

Page 8

Sección 6 - Lubricación y mantenimiento6-1131200025Nota: Sólo quitar la cubierta del cartucho para dar servicio a los elementos según indique el indi

Page 9

Sección 6 - Lubricación y mantenimiento6-1231200025Aceite del motorA. Revisión del nivel de aceite del motor1. Realizar el “Procedimiento de apagado”

Page 10 - Contenido

Sección 6 - Lubricación y mantenimiento6-1331200025Aceite hidráulicoA. Revisión del nivel de aceite hidráulico1. Asegurarse que todos los cilindros es

Page 11 - ADVERTENCIA

Sección 6 - Lubricación y mantenimiento6-1431200025NeumáticosA. Revisión de presión de aire de los neumáticos1. Realizar el “Procedimiento de apagado”

Page 12 - Peligros eléctricos

Sección 6 - Lubricación y mantenimiento6-1531200025Sistema de frenosA. Revisión de nivel del fluido de frenos1. Realizar el “Procedimiento de apagado”

Page 13 - Riesgo de vuelcos

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-131200025SECCIÓN 1 - PRÁCTICAS DE SEGURIDAD GENERALES1.1 PRECAUCIONES GENERALES1.2 SISTEMA DE CLASIFICAC

Page 14

Sección 6 - Lubricación y mantenimiento6-1631200025Aceite de la transmisiónA. Revisión de nivel de aceite de la transmisión1. Aplicar el freno de esta

Page 15

Sección 6 - Lubricación y mantenimiento6-1731200025Sistema de enfriamiento del motorA. Revisión de nivel de refrigerante del motor1. Realizar el “Proc

Page 16 - Riesgos durante la conducción

Sección 6 - Lubricación y mantenimiento6-1831200025BateríaA. Revisión de la batería1. Realizar el “Procedimiento de apagado” en la página 3-4.2. Abrir

Page 17 - Riesgo de caída de carga

Sección 7 - Revisiones adicionales7-131200025SECCIÓN 7 - REVISIONES ADICIONALES 7.1 PRUEBA DEL INDICADOR DE MOMENTO DE CARGAEl indicador de momento de

Page 18 - Elevación de personal

Sección 7 - Revisiones adicionales7-231200025Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 19

Sección 8 - Especificaciones8-131200025SECCIÓN 8 - ESPECIFICACIONES8.1 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOCapacidades de fluidos y lubricación Aceite de cár

Page 20

Sección 8 - Especificaciones8-231200025EjesCapacidad de caja de diferencial (eje delantero) ... 8 litros (8.5 qt)Capacida

Page 21

Sección 8 - Especificaciones8-331200025DimensionesAltura total ... 25

Page 22

Sección 8 - Especificaciones8-431200025Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 23 - Riesgo de caídas

Índice131200025AAccesorios... 4-1Accesorios aprobados... 4-1Aceite de cárter del motor...

Page 24

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-2312000251.3 SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTOPeligros eléctricos• Esta máquina no está aislada y no o

Page 25

Índice231200025NNeumáticos... 8-2Nivel de aceite de la transmisión... 6-16Nivel de aceite del motor...

Page 26

Índice331200025Vibración del manipulador telescópico...8-3

Page 27

Índice431200025

Page 29 - 2.2 ETIQUETAS DE SEGURIDAD

Representantes de JLG en todo el mundoOficinas corporativasJLG Industries, Inc.1 JLG DriveMcConnellsburg, PA 17233-9533EE.UU.Teléfono: (717) 485-5161S

Page 30

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-331200025Riesgo de vuelcos• Nunca usar un accesorio sin tener la tabla de capacidades adecuada,suministr

Page 31

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-431200025• NO nivelar la máquina con la pluma/accesorio sobre 1,2 m (4 ft).• Transportar la carga tan ba

Page 32

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-531200025• MANTENER la presión correcta de los neumáticos todo el tiempo. Si no semantienen las presione

Page 33 - 2.4 CONTROLES

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-631200025Riesgos durante la conducción• Las características de dirección difieren entre los manipuladore

Page 34

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-731200025Riesgo de caída de carga• Nunca suspender la carga de las horquillas u otras partes del carruaj

Page 35

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-831200025Elevación de personal• Al elevar personal, USAR SÓLO una plataforma de trabajo fabricada por JL

Page 36 - PRECAUCIÓN

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-931200025Preparación e instalación1. Revisar para asegurar que la plataforma para personal esté conectad

Page 38

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-1031200025Riesgos durante la conducción en pendientesPara mantener una capacidad adecuada de tracción y

Page 39

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-1131200025Riesgos de aprisionamiento y aplastamientoMantenerse alejado de los puntos de aprisionamiento

Page 40 - Dispositivo antirrobo

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-1231200025• Mantenerse alejado de los agujeros de la pluma.• Mantener los brazos y las manos alejados de

Page 41 - Encendido

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-1331200025Riesgo de caídas• Subirse a la máquina usando los asideros y peldaños suministrados. Siemprema

Page 42

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-1431200025Riesgos con productos químicosGases de escape• NO manejar la máquina en una área cerrada sin l

Page 43

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-131200025SECCIÓN 2 - REVISIÓN ANTES DEL USO Y CONTROLES2.1 REVISIÓN E INSPECCIÓN ANTES DEL USO Nota:

Page 44

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-231200025Iniciar la inspección visual diaria por el punto 1, como se indica más abajo.Continuar hacia

Page 45

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-331200025• Pasadores de pivote asegurados; mangueras hidráulicas sin daño y sinfugas. • Revisar las ca

Page 46

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-431200025• Válvula de control principal, ver la nota de inspección.• Cables de batería bien fijados, s

Page 47

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-5312000252.2 ETIQUETAS DE SEGURIDAD Asegurarse que todas las etiquetas de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAU

Page 48

Registro de revisionesa31200025Registro de revisionesREGISTRO DE REVISIONES10 de septiembre de 2004 – Edición original del manual28 de octubre de 2004

Page 49

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-6312000258008195 80081958006038800561680056178009377(optional)3580086578003198800319880098168005617800

Page 50

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-731200025OZ08818005671800567080056718005608 800560924479678005674800567280086518005609OILATFDexronD244

Page 51

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-8312000252.3 CABINA DEL OPERADOREl manipulador telescópico está equipado con una cabina cerrada tipo F

Page 52 - 2.5 MODOS DE DIRECCIÓN

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-9312000252.4 CONTROLES1. Freno de estacionamiento: Ver la página 2-18 para más detalles.2. Pedal acele

Page 53 - 2.6 ASIENTO DEL OPERADOR

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-10312000256. Palanca de control de la transmisión: Ver la página 2-19 para más detalles.7. Registros d

Page 54 - Cinturón de seguridad

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-1131200025Tablero de instrumentos1. Selección de modo de direcciónEl LED se ilumina cuando se activa.

Page 55 - Ventana trasera

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-12312000257. Conducción sobre carreterasEl LED se ilumina cuando la función está activada: Los sistema

Page 56

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-1331200025PantallaLa pantalla consta de cinco secciones:1. Indicador de velocidad (km/h)2. Visualizaci

Page 57 - 2.8 CAPÓ

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-1431200025e. Temperatura de la transmisiónSe visualiza el símbolo y suena la bocina cuando latemperatu

Page 58

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-1531200025Ángulo de la pluma, sistema hidráulico auxiliar y ventana de mensajes(Sección 5)a. Indicador

Page 59

Leer esto primerob31200025Leer esto primeroEste manual es una herramienta muy importante. Mantenerlo con la máquina entodo momento.Este manual sirve e

Page 60

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-1631200025Dispositivo antirroboEl dispositivo antirrobo requiere la introducción de un código numérico

Page 61

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-1731200025Encendido• Posición 0 - Motor apagado• Posición 1 - Precalentamiento del motor a temperatur

Page 62 - Sección 3 - Uso

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-1831200025Freno de estacionamiento• La palanca del freno de estacionamiento (4) controla la aplicación

Page 63

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-1931200025Control de la transmisiónSelección de sentido de avance• Esta palanca (1) selecciona la prop

Page 64

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-2031200025Selección de marchas• El control de selección de marchas está ubicado en el mango (4) de la

Page 65

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-2131200025Palanca de control de limpiaparabrisas, luces y señalizadores de viraje1. Luces altas moment

Page 66

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-2231200025Ajustador de la columna de la dirección• Seguir el “Procedimiento de apagado” en la página 3

Page 67

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-2331200025Palanca de controlLa palanca (1) controla las funciones de la pluma, el accesorio y los esta

Page 68

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-2431200025Funciones del accesorio• La inclinación del accesorio es controlada por el interruptor bascu

Page 69

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-2531200025Indicador de momento de carga (LMI)El indicador de momento de carga (1) proporciona una indi

Page 70 - Sección 4 - Accesorios

Leer esto primeroc31200025Este producto debe cumplir con todos los procedimientos indicados en los boletinesde seguridad. Comunicarse con JLG Industri

Page 71

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-2631200025Consola de controles e indicadoresControla y proporciona indicaciones de los accesorios eléc

Page 72

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-2731200025Controles del calefactor y del acondicionador de aire (opcional)1. Velocidad del ventilador:

Page 73

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-28312000252.5 MODOS DE DIRECCIÓNParar el manipulador telescópico antes de cambiar los modos de direcci

Page 74 - Ejemplo 4

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-29312000252.6 ASIENTO DEL OPERADOR AjustesAntes de arrancar el motor, ajustar el asiento para buscar l

Page 75

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-3031200025Cinturón de seguridadAbrocharse el cinturón de seguridad de la siguiente manera:1. Tomar las

Page 76

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-31312000252.7 ESPEJOS Y VENTANASMantener todas las ventanas y los espejos limpios y libres de obstrucc

Page 77 - ENGRANADO DESENGRANADO

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-3231200025Espejos• Ajustar los espejos (5) según se requiera para una máxima visibilidad, antes yduran

Page 78

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-33312000252.8 CAPÓ• Para cerrar el capó, deslizar la traba del cilindro de gas (1) hacia un lado.• Cer

Page 79

Sección 2 - Revisión antes del uso y controles2-3431200025Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 80

Sección 3 - Uso3-131200025SECCIÓN 3 - USO3.1 CALENTAMIENTO Y REVISIONES FUNCIONALESEsta sección describe las revisiones que se deben llevar a cabo al

Page 81

Leer esto primerod31200025Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 82

Sección 3 - Uso3-2312000253.2 MOTORArranque del motorEsta máquina puede manejarse a temperaturas de -20°C a 40°C (0°F a 104°F).Consultar a JLG para us

Page 83

Sección 3 - Uso3-331200025Arranque con batería de refuerzoSi es necesario arrancar con una batería de refuerzo, proceder de la siguientemanera:• Nunca

Page 84

Sección 3 - Uso3-431200025Funcionamiento normal del motor• Observar los medidores y la pantalla frecuentemente para asegurarse que todoslos sistemas d

Page 85

Sección 3 - Uso3-5312000253.3 FUNCIONAMIENTO CON UNA CARGAElevación de la carga de manera segura• Se debe conocer el peso y el centro de carga de cada

Page 86

Sección 3 - Uso3-631200025Transporte de la cargaDespués de haber acometido una carga y de apoyarla contra el respaldo, inclinar lacarga hacia atrás pa

Page 87

Sección 3 - Uso3-731200025Colocación de la cargaAntes de colocar cualquier carga, asegurarse que:• El punto de colocación puede sostener el peso de la

Page 88

Sección 3 - Uso3-8312000253.4 CONDUCCIÓN SOBRE CARRETERAS1. Preparacióna. Vaciar el cucharón.b. Quitar las cantidades grandes de tierra de la máquinac

Page 89 - DE EMERGENCIA

Sección 3 - Uso3-9312000253.5 PARA CARGAR Y ASEGURAR LA MÁQUINA PARA EL TRANSPORTE1. Nivelar el manipulador telescópico antes de cargar.2. Con la ayud

Page 90

Sección 3 - Uso3-1031200025Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 91 - Falla de motor

Sección 4 - Accesorios4-131200025SECCIÓN 4 - ACCESORIOS4.1 ACCESORIOS APROBADOSPara determinar si un accesorio está aprobado para uso en el manipulado

Page 92

Contenidoi31200025CONTENIDORegistro de revisionesLeer esto primeroRequisitos que debe cumplir el operador ...bModificaciones ..

Page 93

Sección 4 - Accesorios4-2312000254.3 CAPACIDAD DEL MANIPULADOR TELESCÓPICO/ACCESORIO/HORQUILLAAntes de instalar el accesorio verificar que está aproba

Page 94

Sección 4 - Accesorios4-3312000254.4 USO DE LA TABLA DE CAPACIDADESPara usar correctamente la tabla de capacidades (ver la página 4-4), el operadorpri

Page 95 - Ropa y equipo de seguridad

Sección 4 - Accesorios4-431200025Muestra de tabla de capacidadesNota: ¡Ésta es sólo una muestra de una tabla de capacidades! NO usar esta tabla; usar

Page 96

Sección 4 - Accesorios4-531200025Para identificar la tabla de capacidades adecuada, consultar los iconos siguientesque pueden estar ubicados en la tab

Page 97 - Primeras

Sección 4 - Accesorios4-631200025EjemploUn contratista es dueño de un manipulador telescópico modelo xxxx con carruajede horquillas. Él sabe que este

Page 98 - 50, 250 y 500 horas

Sección 4 - Accesorios4-7312000254.5 INSTALACIÓN DEL ACCESORIO1. Accesorio 2. Hendidura de pasador de accesorio 3. Pasador de accesorio 4. Pasador de

Page 99

Sección 4 - Accesorios4-831200025Dispositivo mecánico de cambio rápidoEste procedimiento de instalación está diseñado para ser efectuado por una solap

Page 100 - 6.4 PROGRAMAS DE LUBRICACIÓN

Sección 4 - Accesorios4-931200025Dispositivo hidráulico de cambio rápidoEste procedimiento de instalación está diseñado para ser efectuado por una sol

Page 101 - 31200025

Sección 4 - Accesorios4-1031200025Accesorio accionado hidráulicamente1. Instalar el accesorio (ver la página 4-8 ó la 4-9.)2. Bajar el accesorio al su

Page 102 - Sistema de combustible

Sección 4 - Accesorios4-11312000254.6 AJUSTE/MOVIMIENTO DE LAS HORQUILLASLos carruajes pueden tener distintas ubicaciones para posicionar las horquill

Page 103

Contenidoii 31200025Controles del calefactor y del acondicionador de aire (op-cional)...

Page 104 - Sistema de admisión de aire

Sección 4 - Accesorios4-1231200025Carruaje con horquillasN/P Descripción Peso1170001 Carruaje...218 kg (48

Page 105

Sección 4 - Accesorios4-1331200025Pluma de armazónN/P Descripción Peso0240110 Pluma de armazón de 3,6 m - 650 kg...205 k

Page 106 - Aceite del motor

Sección 4 - Accesorios4-1431200025Carruaje con desplazamiento lateralN/P Descripción Peso1170002 Carruaje con desplazamiento lateral ...

Page 107 - Aceite hidráulico

Sección 4 - Accesorios4-1531200025Para desplazar lateralmente:Usar el botón (3) para seleccionar el circuito hidráulico auxiliar. Mientras se pulsa ys

Page 108 - Neumáticos

Sección 4 - Accesorios4-1631200025CucharónN/P Descripción Peso4805670 Cucharón de 0,8 m3... 370 kg (816 lb)4802100 Cucharón

Page 109 - Sistema de frenos

Sección 4 - Accesorios4-1731200025Precauciones para no dañar el equipo• Conducir hacia la pila de material con la pluma totalmente retraída para carga

Page 110 - Aceite de la transmisión

Sección 4 - Accesorios4-1831200025Extensión de las horquillasN/P Descripción Peso2340034 Extensión de horquillas de 2 m ... 44,1 kg (97 lb) c/uUsar

Page 111

Sección 4 - Accesorios4-1931200025Precauciones para no dañar el equipo• Inspeccionar las extensiones de horquilla al inicio de cada turno de trabajo p

Page 112

Sección 4 - Accesorios4-2031200025Gancho de horquilla N/P Descripción Peso2700097 Gancho de horquilla de 4 toneladas...33,6 kg (74 lb)Usar la tabla

Page 113 - DE CARGA

Sección 5 - Procedimientos de emergencia5-131200025SECCIÓN 5 - PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA5.1 REMOLQUE DE UN PRODUCTO INHABILITADOLa siguiente inform

Page 114

Contenidoiii31200025Carruaje con desplazamiento lateral ...4-14Cucharón ...

Page 115 - SECCIÓN 8 - ESPECIFICACIONES

Sección 5 - Procedimientos de emergencia5-2312000255.2 BAJADA DE EMERGENCIA DE LA PLUMADisposición de válvulasCilindro/FunciónA BCilindro elevador: (L

Page 116 - Sección 8 - Especificaciones

Sección 5 - Procedimientos de emergencia5-331200025Falla de motorSi el motor del manipulador telescópico falla, la pluma se puede retraer y luegobajar

Page 117

Sección 5 - Procedimientos de emergencia5-4312000255. Una vez que se retrae la pluma, reinstalar la contratuerca en el perno y colocarlo en la válvula

Page 118

Sección 5 - Procedimientos de emergencia5-5312000255.3 SALIDA DE EMERGENCIA DE LA CABINA• En caso de emergencia, se puede usar la ventana trasera para

Page 119

Sección 5 - Procedimientos de emergencia5-631200025Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 120

Sección 6 - Lubricación y mantenimiento6-131200025SECCIÓN 6 - LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO6.1 INTRODUCCIÓNDar mantenimiento al producto de acuerdo con

Page 121

Sección 6 - Lubricación y mantenimiento6-2312000256.2 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO GENERALAntes de realizar cualquier servicio o mantenimiento en el

Page 122

Sección 6 - Lubricación y mantenimiento6-3312000256.3 PROGRAMAS DE SERVICIO Y MANTENIMIENTOPrograma de mantenimiento de 8 y primeras 50 horas OZ0301Ch

Page 123

Sección 6 - Lubricación y mantenimiento6-431200025Programa de mantenimiento de 50, 250 y 500 horasOZ0320500EVERYCheck WheelLug NutTorqueLB/FT (Nm)Chan

Page 124

Sección 6 - Lubricación y mantenimiento6-531200025Programa de mantenimiento de 1000 y 1500 horasOZO8901500EVERYChangeEngine CoolantChangeHydraulicFlui

Comments to this Manuals

No comments